联系我们Contact Us

电话: 0532-85879937/85889092
手机:131 5622 8886 联系人:金老师

邮箱:zhuoyuefanyi@126.com

工作时间:

四楼前台 周一至周六 8:30-20:00
六楼办公室 周一至周日 8:30-17:30

地址: 中国青岛市香港中路67号书城四楼

卓越资讯

翻译的目的是信息的传达

发布时间:2018-5-11 发布人:管理员

青岛翻译公司提供的不仅仅是语言翻译,所谓语言的根本目的就是传达信息,所以一个合格的翻译,应该将对方想要传达的信息翻译出来。

青岛翻译公司

美国著名的语言学家,翻译理论家奈达曾说翻译就是翻译意思。这种说法可能是基于语言的根本目的是传达语义信息原因。我个人认为这种说法不够宏观,具有其狭义性。英汉两种语言隶属不同语系(英语属于印欧语系,日耳曼语族下的西日耳曼语支。汉语则属于汉藏语系),承载着不同的文化。两种语言之间的互译恐怕是世界上最难的活动了,那么其背后的支撑理论必须足够宽泛,否则很多语言现象因失去理论根据而无法解决。

其实,也就是说理论论述越详细就越愚蠢。严复的“信达雅”对我国翻译界产生了最为深远的影响,很多人都将其作为翻译标准。可是你有没有想过,如果一句话很糙,你能将其翻译的特别文雅吗?这和现代翻译理论是相悖的。不能人为的将翻译局限于一个小公式内。

无论是什么形式的语言,只要展现在你面前了。那么三种情况必居其一:

一、传达语义信息(这是语言的根本目的)

二、即有传达语义信息的根本目的也有其他的目的(除了语义信息,其他的方面一律看做其他目的,比如:形成某种语言特色;展现某种语言风格;强调某种信息,语气;使句子更加流畅等等。从宏观上对其他目的进行把握)。

三、没有传达语义信息的根本目的,只有其他的目的。

曾经看过这样一个文字游戏:Why is the river very rich? Because it has two banks 有人将其翻译为:为什么河非常富裕?因为它向前(钱)流。一语双关对一词多义。绝佳的翻译!这就属于第三种情况,没有语义信息,只有其他目的。虽然译文没有了原来意思,却将其根本目的翻译了出来:玩文字游戏。

青岛翻译公司,卓越翻译有限公司,专业翻译为您服务!


@2012 TranChina.cn   All right reserved. 青岛卓越翻译有限公司版权所有 备案号:鲁ICP备12025704号-1
青岛市市南区香港中路67号 书城4楼、6楼 邮编:266071 联系人:金老师 陈老师 电话:0532-85879937 手机:13156228886 传真:0532-85879937